Surreal reports and Malcolm Hardee Awards mistranslations

(This blog originally appeared in What’s On Stage)

All publicity is good publicity, especially if it’s extraordinarily surreal.

We announced the Malcolm Hardee Award shortlist yesterday and, today, there was a very funny report on the nominees in The Scotsman, but also a wonderfully surreal online report which I can only assume was cobbled-together from other reports and put through a particularly dodgy piece of automatic translation software.

It begins “Comedian Stewart Lee has been beheld unintentionally compelling Japanese deed the Frank Chickens who were not conducting at this year’s Fringe….” and then goes downhill linguistically.

As the Malcolm Hardee Awards are, in part, a search for the bizarre, this is a fitting report and I know Malcolm would certainly have approved.

Click here if you fancy a surreal trip through the English language.

Leave a comment

Filed under Comedy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.