Tag Archives: 4-letter words

What happened when I produced a Jerry Sadowitz TV comedy special…

WARNING! THERE ARE MULTIPLE USES OF THE ‘F’ WORD AND THE ‘C’ WORD IN THIS PIECE… PROCEED AT YOUR PERIL IF YOU ARE OF A NERVOUS OR EASILY-OFFENDED DISPOSITION… OTHER BLOGS ARE WIDELY AVAILABLE TO READ ELSEWHERE…

The Last Laugh with Jerry Sadowitz in September 1990


Yesterday’s blog was an extract from the late Malcolm Hardee’s 1996 autobiography I Stole Freddie Mercury’s Birthday Cake in which Malcolm recalled being, for a time, Jerry Sadowitz’s manager/agent in the 1980s.

I encountered Jerry through Malcolm during that time and later, in 1990, I produced a couple of TV shows for BSB (the precursor to BSkyB) via Noel Gay Television.

One was Malcolm Hardee: 25 Years in Showbiz, a variety show interspersed with various people, including Jerry, paying tribute to Malcolm.

The other was an episode of Noel Gay’s series The Last Laugh.

The Last Laugh with Jerry Sadowitz was recorded to be a 55-minute show though it was later transmitted as a 45-minute show (for general scheduling reasons, not because of content).

BSB had a fairly liberal remit for comedy content. 

Comedians were allowed to swear, within reason, and could use the words ‘fuck’ and ‘cunt’ if they were an integral and essential component of the routine – ie if removing or changing the words would weaken the gag.

However, as Jerry tended to have a high level of expletives in his act – and, indeed, at one time used to say, with some justification, that “The word ‘cunt’ is a term of affection in Glasgow”, I thought trying to bar him from using the F and the C words altogether would damage the flow of his delivery of the lines.

So I told him in advance something like (I can’t remember the precise words nor the exact number):

“Try not to swear but we can probably cope with a couple of ‘cunts’ and four or five ‘fucks’. We won’t cut them out or bleep them but, if you try not to use them at all then, if a few slip through in the nature of the act… that’s OK.”

Imagine my surprise when he did the whole comedy and magic act, full-on for 55 minutes without a single ‘fuck’ or ‘cunt’. And he was still able to maintain the offensiveness of the act.

There was one, not really surprising, problem though.

During the show, there were two lesbians in the audience whom Jerry spotted and, inevitably, he started making them the butt of some of his material.

Afterwards they made clear to me and others how outraged they had been by all this “offensive” material aimed at them.

I can’t remember whether Jerry was there when they complained or whether I told him afterwards.

But he was, in my opinion, genuinely taken aback that anyone would or could be actually offended and complain about the content of his comedy show. His reaction was – and again I paraphrase here – “But it’s a comedy show!” 

I tend to agree with him. 

(The lesbians were cut out of the transmitted show for flow-of-the-programme reasons, not for offensiveness reasons.)

The Last Laugh with Jerry Sadowitz but without lesbians, for time reasons…

Leave a comment

Filed under Eccentrics

Jeremy Murphy – US PR’s “snarkiest publicist” is past caring and hates Woke

“…I just don’t care any more. I just don’t…”

If you are offended by four-letter words, read no further. This is your final warning.

New York based PR man Jeremy Murphy has his first book out.

Its title is: F*ck Off, Chloe: Surviving the OMGs! and FMLs! in Your Media Career.

The publicist’s (and publicists’) publicist claims it  is “America’s most offensive book about media, woke-ism and GoogelSharedZoomDrive”… that it “invites the writer’s inevitable cancellation”… and that “its title is almost as offensive as its contents”…

So, obviously, I had to have a transAtlantic video chat with him at the weekend via Zoom.

(Other equally good or better services are available).

Another warning for over-sensitive Americans: the word ‘humor’ is correctly spelled as ‘humour’ throughout what follows…


“Their parents wanted to be their best friends… which is just weird…”

JOHN: Who or what is Chloe?

JEREMY: Chloe is like a stereotype of Generation Z.

It is a unique species. I’m sure (a lot of) Generation Z are very hard workers. But the Chloes in Generation Z have too much self-esteem; they were raised by parents who liked them too much; their parents wanted to be their best friends, which is just weird; and they’ve been raised on Social Media. 

So anything they say has to have Likes, Comments and Shares. They expect this and have grown up on this. So, when they enter the workforce, that’s where their mind is. They think anything they say should get attention. They are very sensitive and want constant validation. And they are WOKE. So woke. They have these ideals.

They want to know your carbon footprint, your stance on Black Lives Matter, your minority makeup… I’m sorry. Look, you’re lucky to have a job. Why don’t you just do the job?

I’m over 40 and I’ve been in media for 20+ years. Once you’ve worked in media that long, you get a little jaded and you see things as they are. The Chloes come in and they want the corner office on Day One. They have such expectations – and I find great humour in that.

JOHN: Your name is Murphy. Presumably you have Irish ancestors?

JEREMY: Yeah! I think one of the grandparents. Definitely the great grandparents.

JOHN: Do you feel the Irish in you somewhere?

JEREMY: Well, I drink a lot!… But, yeah, I mean, the Irish are firebrands. They don’t mince words. They wear their hearts on their sleeves. There is no passive-aggressive. What they feel, they say. But what I love about the Irish is they say it and then it’s over and you go to the pub and have a pint and you’ll laugh and sing.

JOHN: So is this a definition of you too?

JEREMY: I’ve just reached that age where I just don’t care any more. I just don’t. I don’t have time for grudges. I don’t have time for micro-aggressions or passive-aggressive. I’m pretty honest.

I wrote a book. I own my own firm (360bespoke). There’s nothing you can do to me. You can’t fire me. So I’m gonna put it out there. I’m going to say what everybody else is thinking.

“The outcome was pretty much the title”

JOHN: Bigtime movie producer Julia Phillips dished the dirt on Hollywood in her book You’ll Never Eat Lunch in This Town Again and the outcome was pretty much what was said in the title. Are you worried?

JEREMY: I don’t care. I checked with my clients and they thought it was hysterical. There’s nothing anyone can do to me. If you don’t like it, don’t read it. It’s real salty and offends everybody, but I’m hoping that, in that, we all laugh… We are so sensitive right now. Everyone’s looking for something to be outraged about.

JOHN: You were only allowed two uses of the word ‘cunt’ in the book, not your original ten.

JEREMY: Well, that word is not so accepted in America. I have a lot of British friends and I know our ‘bitch’ is your ‘cunt’. I have so many British friends who use it like that and I kind of do and the publisher was Errmmmmmm…. So I had ten instances and I had to lose eight of them.

I had to lose a few things, because it was very very salty. I had a chart: MATCH THE TERRORIST GROUP TO THE PR AGENCY. That had to go. Then I had a list of HOW TO IDENTIFY THE OFFICE CUNT. That got nixed. And I had a whole chapter on body shaming and the publisher said: “Jeremy… Someone has to buy this book.”

JOHN: So you can, to an extent, offend cunts but not fat people?

JEREMY: Yeah.

JOHN: The Chloe problem exists in the US AND the UK?

JEREMY: Yes. We are SO similar. But dealing with the UK is a pleasure. People work at the same speed; you always get a response. Try dealing with the French! 

“Do you really want to be quoted?”

JOHN: What’s wrong with the French?

JEREMY: Well, they don’t like to work! 

JOHN: (LAUGHING) Do you really want to be quoted as saying that?

JEREMY: I WILL! I mean, they’re nice people! I mean, in Italy, they don’t even respond. Oh my God! I’m kind of jealous, because they’re not so obsessed with their jobs. What’s the old adage? WE LIVE TO WORK AND THEY WORK TO LIVE.

JOHN: It helps that the English language is…

AMAZON ALEXA: I don’t have an answer for that.

JOHN: Bloody Hell! That’s my Alexa breaking in. She must have been listening all this while. I didn’t even say “Alexa…”

Errmm…

It’s always said the Americans don’t have a sense of irony and the British do.

JEREMY: Oh, yeah, I mean, we DO have a sense of irony. But your sense of humour is so clever and very ironic. You guys can insult us and we don’t realise. We hear a British accent and we’re like: Ooh! It’s so sophisticated! I think it goes back to being a Colony. We hear that accent and, all of a sudden, you’re better.

JOHN: Surely we might also say something jokingly – and ironically – and Americans might take it seriously?

JEREMY: Exactly. It’s so clever. I love British people.

East? West? Jest publicity is the best publicity

JOHN: You have gone into PR mode.

Is there a difference between East Coast and West Coast? I think maybe New York understands irony, possibly because there’s a lot of Jewish humour in there. And the West Coast doesn’t understand irony at all.

JEREMY: Yeah. Not at all! Because everything’s about THEM. I HATE dealing with the West Coast.

JOHN: What’s the difference between the East and West Coasts, then?

JEREMY: IQ level…!

JOHN: (LAUGHS)

JEREMY: I think it’s about speed and urgency and getting shit done. In New York, it’s like rat-a-tat-tat. Now-now-now-now-now. We take care of business. There’s no bullshit.

In LA, it’s a little more relationship-based. Hey! Let’s do lunch! and I love you, babe! and You’re the real stars!… I don’t want to say it’s superficial, because Los Angeles is the entertainment capital of the world and they produce a lot of amazing stuff. 

But the cultures are totally different.

JOHN: Is that because of the weather? You were saying the Italians are more laid-back than the British and the Californians are more laid-back than New York… Compared to Italy and the Mediterranean countries, the weather is shit in Britain… and the weather in New York is not quite as good as it is on the West Coast, so New Yorkers concentrate more.

JEREMY: It could be. I know when New York people move to LA, their skin becomes orange, their hair becomes blond and they don’t eat.

JOHN: Donald Trump is a sort-of New Yorker and he is orange.

JEREMY: He is unique. Maybe more of a Palm Beach person.

JOHN: I read somewhere that Meghan Markle and Prince Harry use American PR people who don’t really understand the British public’s psychology. So the PR advice they give Meghan & Harry is wrong for the UK.

Chloe is like “an international plague”

JEREMY: No. THEY are wrong. They’re horrible. I’m sorry, I think they’re grifters. They’re looking for cash any way they can get it. I think Harry is communicating with us through eye-blinks. I think he’s really got Stockholm Syndrome, like he’s been kidnapped.

JOHN: Well that’s just lost you a potential lucrative Harry PR contract… Why should I buy your book?

JEREMY: I think it’s a funny read. It’s HONEST. I put on paper what people have to deal with and I think it’s maybe cathartic for people. I’ve got great feedback: Oh God! I experience that every day! I do think it will appeal to British people too because Chloe is universal. It’s an international plague.

JOHN: So, a sequel book?

JEREMY: Chloe Doesn’t Have Bandwidth.

JOHN: What?

JEREMY: This is the new thing. When you deal with a PR person or a journalist and they don’t want to deal with you, they say: “I don’t have bandwidth right now…” 

JOHN: What does not having bandwidth mean? The WiFi is going to crash?

JEREMY: Thankyou! It’s like I don’t have the mental capacity, I don’t have time… I don’t know what it means, but everybody says it… It’s the polite way of saying, “Fuck off!”

JOHN: Does ‘bandwidth’ vary between West and East Coast?

JEREMY: Oh, no! Everybody! Everybody! I think it’s an American thing at the moment; I’ve not seen it from anybody in Britain yet.

JOHN: Yet…

JEREMY: I’m going to get in so much trouble for this…

Leave a comment

Filed under Offensive, political correctness, PR

Blow me! – My sex education

There was an item on the BBC News Channel last night in which two teenagers were explaining how the Scout movement had now introduced sex education into the curriculum to join tent erection and tying knots in ropes. For some, there might be no distinction. The newscaster asked if there would be a badge for it. The answer, sadly, was No.

Then, this morning in the bath, I turned on Radio 4 and – blow me – Woman’s Hour was talking about sex education.

What is going on?

In my day, sex education was non-existent but, from peripheral evidence, it seemed to involve stamens on flowers and the human bowel system.

I am old enough to have hit puberty before the Penguin English Dictionary was published. This was the first widely-available UK dictionary which included 4-letter words and defined clearly what other sex-related words actually meant.

As my parents were Scottish, my sex education came largely through reading the News of the World on a Sunday (and looking at the pictures).

Sex for me was a strange world of naughty vicars, women with large lines between their squeezed-tightly-together breasts and evil people of opposite sexes who were “living in sin” together, mostly in flats and bedsits. The News of the World would expose these people in long articles with pictures. They were not celebrities, just seemingly normal people who were, in secret, immoral and evil and had started to live with each other without being married but – ever vigilant – the admirable News of the World and, to a lesser extent, The People hunted them down and exposed their sinful ways in print.

My sex education also involved Carry On films at the cinema – breasts and a lot of running about and screaming seemed much involved in sex.

At home, we had a large pre-Penguin dictionary circa 1935.

This tended to confuse me.

When the News of the World and The People reported sex cases, the key words mostly seemed to be “rape” (as both a verb and a noun) and people having “carnal knowledge” of each other.

When I looked up “rape” in the dictionary, it said it was an agricultural crop grown in fields and further investigation uncovered the fact that seeds and oil were a related outcome. This “rape” was a noun and there appeared to be no verb for the word. So it seemed unlikely it was what was being described in the News of the World; but it was worth my keeping it in mind, just in case.

The alternative definition for “rape” – a verb – was to “carry off by force”. I knew this was a good definition as I had vaguely heard of The Rape of the Sabine Women, in which the Romans carried off female members of some tribe or other – well, it must have been the Sabine tribe, obviously. I was a very good researcher, so I also knew this incident had been turned into the musical Seven Brides for Seven Brothers. So that also obviously involved rape, too. But this didn’t help much. Though I did know the Italians and French made sex films with lots of large naked breasts which were shown at small cinemas in London’s West End.

This whole carrying off by force lark was presumably akin to kidnap though some of the cases reported in the News of the World did not seem to involve any carrying off to other locations. It was a puzzle.

Then there was the problem of what “carnal knowledge” actually meant. The dictionary defined “carnal” as “fleshly”, so “carnal knowledge” meant “fleshly knowledge” so, presumably, these people being exposed in the News of the World had seen other people of the opposite sex without their clothes on and that was what the big hoo-hah was all about.

It was all a great mystery to me and still is.

If anyone can help, I would be very grateful.

Leave a comment

Filed under Books, Newspapers, Sex

In defence of racial jokes, Bernard Manning and Jimmy Carr but not this British Asian bloke I saw

(This blog later appeared on Chortlethe UK comedy industry website)

I once put on a show at the Hackney Empire theatre in London where a top-name comic refused to introduce or be on stage with comedian Jimmy Carr because, in the preceding week, Jimmy had been much criticised in the press for jokes about gypsies. Especially one gag:

“The male gypsy moth can smell the female gypsy moth up to seven miles away – and that fact also works if you remove the word ‘moth’.”

I had no problem with Jimmy Carr nor with the joke. Told in his particular dead-pan persona, it is a beautifully-crafted joke. From some other comic, it could have been very ethnically offensive. From the Jimmy Carr on-stage character, it did not seem to me to be offensive. It is/was a joke.

In a Guardian interview in 2006, Jimmy said, “If you’re doing wordplay, there is no real place to take offence. It’s like taking offence at a crossword puzzle… People don’t come and see my show and go, ‘That’s what he thinks’.”

I think if the late Bernard Manning’s live act – much attacked by knee-jerk PC supporters who never saw it – were performed today, word-for-word, by Jimmy Carr or Jerry Sadowitz, then trendy journalists would give it a four or five star review. Because they don’t believe (despite the gypsy jokes) that Jimmy Carr or Jerry Sadowitz are actually themselves bigoted.

But people do believe in retrospect and without having seen and heard him deliver jokes live on stage, that Bernard Manning’s live act was racist. Because they’ve read or heard other people say it’s a fact.

I did see Bernard Manning perform live three times. He was very funny. I also once had lunch with him. It seemed to me he had a bit of a superiority complex – he thought he was a bit better than the other Northern Comics of the time – but then he probably was. And he was very funny in a hard-edged, cynical way not un-reminiscent of the current Jimmy Carr on-stage persona.

The first time I saw Bernard perform live, at his own Embassy Club in Manchester, was probably in the early 1980s. It was one of the slickest professional shows I have ever seen in my life, performed in tacky, glittery decor like a cheap Hong Kong Christmas party that Butlins had staged for holiday campers in the mid 1950s.

The room was filled with ordinary down-market punters who clearly seldom went out and were be-suited and dolled-up for their Big Night Out. The only comparable thing I’ve seen was a Sunday night show at a Masonic hall in Easterhouse, Glasgow, which felt like it was set in South Vietnam circa 1968. The exterior (the walls were topped with barbed wire & broken glass) and location of the venue (a lone building in the middle of what felt like and very possibly was a free-fire zone) looked like something out of Escape From New York and the punters were middle-aged blue-rinsed women in over-tight sparkly dresses and dark-suited men looking uncomfortable wearing tightly-collared shirts and seldom-used ties.

What struck me about Bernard Manning’s act at the Embassy Club in Manchester for his very mainstream, very middle-of-the-road, probably Labour-voting but very conservative early-1980s audience was that, for the first third of the act, he used the word “cunt” very liberally. It was all over the place. This was at a time when the word was unacceptable in alternative comedy shows (which were only barely starting) and never heard on feature films, let alone in straight middle-of-the-road live punter shows. The use of the word “cunt” tailed-off after the first third of the act and had disappeared entirely by the final third.

It only struck me the next day that this was part of Bernard’s professionalism.

The show had been due to start at 8.00pm.

At 30 seconds before 8.00pm, Bernard appeared on stage and briefly introduced the first act. There then followed competent singers, competent comics. Nothing hyper-special. But satisfying. There were two breaks. In one, there was a charity raffle. In the other, chicken-in-a-basket. Throughout the show (as was the way with Northern clubs) you could order drinks at your table and there was a constant flow of staff bringing drinks from the bar to tables. It was a visible money-making machine and the paying punters got value -for-money. They got what they paid for.

At the climax of the show, they got Bernard Manning doing his stand-up act – he was the one they had come to see – and they expected his act to be rude and shocking. That was why they had come. He delivered. It was cunt-this and cunt-that and cunt-the-other at the start. After he had established the act was rude and shocking, he just got on with good, solid gags and had no need to say “cunt”. He had delivered what they expected and, next day, those punters would be able to tell their friends and workmates: “Ooh, our Bernard, he were so rude. It were proper dirty.”

Even there, I am perpetuating a stereotype.

The second time I saw Bernard perform live, there was a young honeymoon couple in the very front row who foolishly admitted the fact to him. He, of course, went for sexual jokes throughout. They loved it. At the same show, there was a black couple in the audience. He went for them as well. They loved it. Afterwards, they were laughing and joking with him.

I also saw him make anti-Semitic jokes.

He was part-Jewish.

I have seen the brilliant Jerry Sadowitz make what most people would consider anti-Semitic jokes.

He is Jewish.

The London-based New York comic Lewis Schaffer tells the best Holocaust joke I have ever heard.

He is Jewish.

Recently, I saw a new-ish comic, a British Asian, make an anti-Indian joke.

It should have felt OK – like a Jew telling a Jewish joke against Jews – but, to me, it felt racist.

It is relevant that he is a new-ish comic.

It’s the way they tell ’em.

A joke is a joke is a joke.

It’s the way it’s told that makes it funny. Or racist.

There is a difference between racial and racist jokes.

The sign of a non-racist society is that anyone can be the butt of a good joke.

3 Comments

Filed under Comedy, Racism, Theatre