Tag Archives: Trainspotting

My encounters with Jesus Christ… and the reason I could say Yes to heroin

In yesterday’s blog – drink.

Today – drugs.

Tomorrow, who knows?

If you are lucky, maybe even sex.

I was 13 when the Beatles hit big; I was 17 in the Summer of Love. Prime druggie material.

I once spent a long time in a kitchen in Clapham with a close friend of mine and the boyfriend of one of her friends who, let’s say, was called Susan. We were trying to persuade him that Susan did not really want to see him and that he should get the train back to his home town in the north of England. The problem was that he knew he was Jesus Christ and this kept getting in the way of the discussion. He kept telling us how he could change anything by deciding it was changed. We eventually persuaded him to go with us to St Pancras station and we did put him on a train north, but he was of the opinion he did not really need to travel on trains as he was the Messiah.

The second time I encountered Jesus Christ was a couple of weeks after a plane had crashed on a crowded rural area in (I think it was) Holland. The person who had done this was prepared to make a plane similarly crash onto the Thames TV building in Euston Road, London. He told me (the person who said he made the plane crash) that he would do this unless Thames TV issued an on-air apology because one of their programmes had offended him and I should pay attention to what he said because his father just happened to be God and he himself, as you will have guessed, was Jesus Christ.

I have never taken any non-medical, so-called ‘recreational’ drugs though, at one time, I would have done.

The only drugs which ever attracted me were heroin and LSD.

Marijuana in any of its forms never attracted me. It just seemed to be an alternative to drink, though less self-destructive than alcohol and spirits.

I lost count of the number of times I sat in a room in the 1960s or 1970s while other people smoked joints and talked utter drivel.

The next day, they would go on and on about what a great, deep and meaningful philosophical discussion they had had the night before and I would think:

“Nope. I was there. You were talking utter drivel, like five year-olds after eight pints of beer.”

Hellfire – forget “I sat in a room in the 1960s or 1970s” – I have sat in rooms throughout my life listening to stoned people talking drivel.

Amiable drivel. But drivel nonetheless.

It is rubbish to say weed has no effect on anyone in the long term. Not if you take it regularly in significant quantities over a long period.

Neil in The Young Ones TV series was not a fantasy character.

That was social realism.

I have worked with real Neils.

I remember a very amiable and well-meaning but totally brain-groggy and decision-incapable head of department at a regional ITV company in the 1990s. His entire brain had been turned into semolina by twenty years or more of weed and pseudo-philosophical befuddlement. If he had been an alcoholic, he would have been dribbling saliva out the sides of his mouth; as it was, his few remaining brain cells were almost visibly dribbling out of his ears.

I might well have tried hash in the 1960s or 1970s but it just seemed to be a milder version of alcohol with less aggressive effects and there was also a seemingly tiny but actually rather large practical problem: I had never smoked nicotine cigarettes, so the whole technique of smoking and inhaling was alien to me. If anyone had offered me hash cakes, I would have eaten them; but no-one ever did.

To me, marijuana in whatever form was and is a mild and uninteresting drug. If you want to be relaxed, then I recommend you just eat a marshmallow, don’t stuff one inside your brain cavity.

A friend of mine told me in the 1970s: “You just don’t understand what weed is like because you have never taken it.”

But, in the 1980s, I vividly remember standing in Soho with a long-term alcoholic I knew as he looked lovingly into the crowded window display of Gerry’s booze shop in Old Compton Street.

You could see the tenderness and nostalgic thoughts in his eyes as they moved from bottle to bottle and from label to label.

I was not an alcoholic, but I could see objectively what the drink had done and was doing to him.

In a sense, to see the real effect of a drug, you have to not take it.

I was always very strongly attracted to LSD.

It held the very major attraction to me of mind-alteration and making surrealism real. But the attraction and alarm bells over-lapped and, in any case, LSD was not available in my circles in my middle class area in Ilford, East London/Essex in the late 1960s.

Yes, I went to events at the Arts Lab in Drury Lane; yes I read International Times and went to Blackhill Enterprises’ free rock concerts in Hyde Park before the sheer scale of the Rolling Stones’ appearance in 1969 ruined them. But life in Ilford at that point was not druggy.

By the time LSD was available to me, I had read enough about people freaking out on it, read of Syd Barrett self-destructing in Pink Floyd, seen other people’s minds gone wrong. And then there were the Manson Murders in 1969. Not acid-induced as such, but not totally unrelated to druggy people’s minds going haywire.

The logic of LSD, as I saw it, was that you could alter the chemical balance inside your mind and, as it were, temporarily re-arrange the inter-connections. But if you felt, as I rightly or wrongly did, that perhaps your mind was potentially ‘near the edge’ to begin with, then there was the obvious danger that LSD would tip you permanently over the edge.

So I would have taken acid during a short window of opportunity but it was not available to me until after that window of acceptance had closed. I never took it. And reading about Beach Boy Brian Wilson’s mind being sent spinning over the edge by one drink spiked with acid did not change my opinion. He spiralled out of control after that first acid trip of course but, the way Rolling Stone told it, the whole spiral began with that one tab of acid.

With heroin: the same thing. When I would have taken it, the stuff was not available to me. When it was available I no longer wanted to take it.

When I was in my late teens, a close friend of mine married someone who was ‘an ex–heroin addict’. But, even then I knew that being an ex-heroin addict is a bit like being an ex-member of the SAS. You can never be too sure.

Years later, when the first anti-heroin ads appeared on TV, a close friend of mine said to me, “They make smack look bloody attractive, don’t they?” and I had to agree with her. If I had been an impressionable young teenager and it had been available, I would almost certainly have taken heroin. The first anti-heroin TV commercials were almost, but not quite, as good a commercial for smack as Trainspotting which felt to me like a positive Jerusalem of an anthemic hymn to the attractions of smack.

That first injection of heroin may, as I have been told, give you the biggest high – the most gigantic orgasmic leap – you have ever had. But it is also a drug for nihilists.

So that’s the one for me.

I think, with heroin, the potential lows can be as attractive as the highs – something the anti-heroin ads never seem to have realised.

Whereas cocaine seems to me to be the drug of self-doubting egotists who want to prove to themselves that they are as special as they hope they might be.

But that is another blog.

7 Comments

Filed under Drugs, Music

Bad language in Scotland?

Last night I went to a very interesting talk at the British Library by author and publisher James Robertson about The Guid Scots Tongue.

It was a bit like Scots comic Stanley Baxter’s legendary series of Parliamo Glasgow sketches in his 1960s and 1970s TV shows. But with genuine academic credibility.

James Robertson seemed to confirm that Old English developed into Middle English south of the border and into the “Scottish” language north of the border and that, ever since then, people have bemoaned the ‘fact’ that Scots is dying.

I remember Melvyn Bragg saying in his ITV series The Adventure of English that, before Henry VIII, English was a dying language only used by the underclasses. The upper ruling elite spoke Latin and Norman French. But, when Henry decided to split from the Roman Catholic Church so he could knob the wife of his choice, he created the Church of England and commissioned ’The Great Bible’ – the first authorised translation of the Bible into English not Latin. This was distributed to every church in the country and rescued English from its decline and possible extinction.

Last night, James Robertson pointed out that, when King James VI of Scotland took over the English throne in 1603, became King James I of England and brought the Scottish court to London, one of the things he did was to commission the 1611 translation of the Bible into English – the Authorised King James Version of the Bible – which was distributed to every church in England, Scotland and Wales. Ironically, it was never translated into Scottish and this strengthened the hold of the English language in Scotland.

My mother’s grandmother could not speak English until she came down out of the hills. She was born and brought up in the Highlands of Scotland and spoke Gaelic – pronounced Gaah-lick not Gay-lick. She only learned English when she came to the village of Dunning in Perthshire. Or, some might say, she only learned “Scottish” when she moved to Dunning.

Historically in Scotland, after a certain point, Gaelic was the language of the Highlands and so-called “Scottish” was the language of the Lowlands.

I have never believed there was such a language as “Scottish”. To me, it’s clearly a dialect of English (as opposed to Gaelic which IS a different language). Wikipedian debate will no doubt run for decades about it.

If you disagree, haud yer wheesht, dinnae fash yersell aboot it and try no to be too scunnered.

Most languages, dialects and accents are a dog’s dinner of sources. Fash apparently comes from the Old French fascher and ultimately the Latin fastidium. Scunnered apparently has its origins in Middle English. Nothing is pure, not even Baby Spice. Only the French try (unsuccessfully) to keep their language pure.

I was born in Campbeltown near the Mull of Kintyre on the west coast of Scotland. My home town pipe band played on possibly the dreariest song any Beatle ever wrote. When I was three, we moved to Aberdeen in north east Scotland. My parents had friends along the coast in Banffshire where the locals speak to each other in an almost totally incomprehensible dialect which theoretical academics now apparently call Buchan. I call it bloody incomprehensible.

A few years ago at the Edinburgh Fringe, I think I saw a comedy show entitled 100 Shit Things About Scotland though I can’t seem to find any reference to it. Maybe I just imagined the whole thing. But one of the 100 shit things about Scotland I thought I heard was the fact “There are some accents even WE don’t understand”.

Bloody right. Buchan fer yin.

When I was eight, we moved to Ilford in England – it is theoretically in Essex but actually on the outer edge of East London. Over the years, I’ve lost my accent; I never chose to.

So what I’m trying to tell you is I’m interested in language. Perhaps you guessed that.

On the version of the recent Census form distributed in Scotland there is, for the first time, a question about whether you can read/speak/understand not just Gaelic but also the so-called “Scots” language – though how many supposed Scots language variations there might be I cannot even begin to imagine. The words people use in Dundee, Glasgow and Thurso are very different.

There are some great common words. Dreich is almost un-translatable into English in less than an entire paragraph. Crabbit is just a great and appropriate sound. As is Peelie-wallie and many others. But there are amazingly diverse words all over the UK – Perth, Glasgow, Edinburgh and Aberdeen have wild variations in words, let alone Tyneside, North Norfolk, the Black Country and Devon. They are not separate languages, though.

English is a wonderful language because it has so many variants and has hoovered up so much from other languages – cascade, table and situation are all unchanged in spelling from the original French but pronounced differently. The arrival of radio, movies and then television may have homogenised the English language and be slowly eliminating a lot of dialect and accent variations but, with English now the de facto world language, there are going to be hundreds of variant languages growing up in coming years to rival past pidgin English.

Indeed, this seems to have already happened with BT call centres in India. I don’t know what they are speaking, but it’s no form of English I recognise.

Perhaps I am just mare than a wee bit glakit.

Several times in bookshops, I have picked up Irving Welsh’s novel Trainspotting and looked at the first page then put it back on the shelf. It looks too difficult to read, though lots of English people have, so it must just be wee me. I remember at school in Ilford, for some extraordinary reason, we had to read Sir Walter Scott’s novel The Antiquary and I found it incomprehensible in places; heaven knows what my English classmates made of it. They never said. Must be just me.

When I edited Scots comedienne Janey Godley’s autobiography Handstands in the Darkwhich reads a bit like a cross between Edgar Allan Poe and the movie Gladiator – the two of us had to decide how to write quoted dialogue which could be printed on the page, as she was brought up in East Glasgow where dialect, slang and strong accents prevail. Should we write it with all the dialect words intact or spell words phonetically? Both of those would mean it might be difficult for readers in London, let alone New York or Sydney, to understand.

Eventually, we decided to slightly Anglicise the dialogue but to include Scots words which would be easily understandable to non Scots… and to print some words phonetically so there would be a feeling of accent – for example, we printed the “police” as the “polis” throughout, because that is how it is pronounced in Glasgow and it is a distinct yet not too confusing word. It felt like you were reading genuine Scots dialogue, even though it was slightly Anglicised. I was wary of using the Glasgow word close, which means an indoor stairwell, because, in Edinburgh, it means an outdoor alleyway.

It’s a sare fecht.

Look, I could go on for hours about this. Think yourself lucky it stops here.

Leave a comment

Filed under Books, Comedy, History, Travel